RECORTANDO BIBLIAS (Omisiones de versículos en Biblias modernas)

RECORTANDO BIBLIAS (Omisiones de versículos en Biblias modernas)

La crítica textual ha apoyado el texto de Wescott & Hort de 1881, conocido como el Texto Crítico en ediciones posteriores como «Nestlé-Aland». Esta es la base textual para el Nuevo Testamento de Biblias modernas como la Nueva Versión Internacional, Biblia de las Américas (en menor grado), Dios Habla Hoy, Biblia en Lenguaje Actual etc.

Este texto griego tiene gran cantidad de cambios respecto al tradicional Texto Recibido.
Pero lo más destacado es que existen omisiones de versículos enteros o porciones de estos.
Textos que han utilizado los padres de la iglesia, y predicadores de la era pre y post reforma por otro lado.
Pero en el siglo XIX la crítica textual decidió que estos textos «eran agregados» es decir «espúreos» y que no eran parte del texto Bíblico, por tanto decidió eliminarlos.
No entraremos en detalle de los motivos de fondo de la eliminación, sino que solo enunciaremos las omisiones, para que el lector compruebe de que importancia se tratan.
Transcribimos el «fragmento que falta» en versión Reina Valera 1909, para que usted lo compare con cualquier Biblia moderna.
 
(Aclaración solo para el caso de los evangelios: Si bien muchos de los textos que se omiten aparecen en el caso de los evangelios en otro «pasaje paralelo», marcamos con (*) aquellas eliminaciones, que no aparecen en otro lugar. Se entiende que el resto de omisiones desde Hechos a Apocalipsis son únicas, es decir no se encuentran en otro lugar).
 
 
MATEO 5:44
Falta: bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen…
MATEO 6:13 (*)
Falta: porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.
MATEO 17:21
Falta: Mas este linaje no sale sino por oración y ayuno (*)
MATEO 18:11
Falta: Porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.
MATEO 23:14
Falta: ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque coméis las casas de las viudas, y por pretexto hacéis larga oración: por esto llevaréis más grave juicio.
MATEO 27:18(*)
Falta: Porque sabía que por envidia le habían entregado.
MATEO 27:35
Falta: …para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta: Se repartieron mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.
MARCOS 6:11
Falta: De cierto os digo que más tolerable seráel castigo de los de Sodoma y Gomorra el día del juicio, que el de aquella ciudad.
MARCOS 7:8(*)
Falta: las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis otras muchas cosas semejantes.
MARCOS 7:16
Falta: Si alguno tiene oídos para oír, oiga.
MARCOS 9:44
Falta: donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.
MARCOS 9:46
Falta:donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.
MARCOS 11:26
Falta: Porque si vosotros no perdonareis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas.
MARCOS 15:28
Falta: Y se cumplió la Escritura, que dice: Y con los inicuos fue contado.
(*)La omisión de Marcos 16: 9-20 (varía según distintas versiones)
LUCAS 9:56(*)
Falta:…porque el Hijo del hombre no ha venido para perder las almas de los hombres, sino para salvarlas.
LUCAS 11:2
Falta: Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
LUCAS 17:36
Falta: Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro dejado.
LUCAS 23:17
Falta: Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.
LUCAS 24:12 (Ninguna versión la omite aunque marcan con asterisco poniendo en duda el versículo)
JUAN 4:8
(Porque sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.)
JUAN 5:3
Falta: esperando el movimiento del agua
JUAN 5:4
Falta: Porque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
HECHOS 8:37
Falta: Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.
HECHOS 9:6
Falta: El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que haga? Y el Señor le dice…
HECHOS 15:34
Falta:Mas a Silas pareció bien el quedarse allí.
HECHOS 24:7
Falta: Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos…
HECHOS 28:29
Falta: Y habiendo dicho esto, los judíos salieron, teniendo entre sí gran contienda.
ROMANOS 16:24
Falta: La gracia del Señor nuestro Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.
1PEDRO 4:14
Falta: Cierto, según ellos, él es blasfemado, mas según vosotros es glorificado.
1ra Juan 5:7
Falta: Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.
Apocalipsis 1:11
Falta: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último.
EN RESUMEN:
La crítica moderna sostiene que los copistas Bíblicos (a través la historia) eran más dados a agregar que a omitir.
Por eso lo que la critica textual considera como «adiciones» y los que creemos en el Texto Recibido lo consideramos como «omisiones».
El texto crítico está basado especialmente en dos grandes códices A) El Sinaítico B) El Vaticano.
Muchos de estos textos que se «recortaron» es porque no aparecen en dichos códices.
Sinceramente no creo que las Biblias del tiempo de la Reforma basadas en el Texto Recibido sean las erradas en su base textual y que los códices guardados en conventos católicos sean los correctos.
Esto afecta la doctrina de la preservación de las escrituras en su continuidad en el tiempo.
La crítica textual nunca habla de un texto definitivo, por lo tanto sigue con «la tijera en la mano».
Alejandro Riff